the horn that cried wolf.
March 26, 2010
from what i’ve been able to tell thus far, the cambodian horn and the american horn speak the same language. it just turns out that the cambodian horn is quite a bit more talkative. i imagine that the horn was never more effective then when it was first invented. the first person to ever ‘honk a horn‘ must have surely attained right of way. and the first person to ever get ‘honked at‘ must have learned their lesson, and needed to change their underwear. well… here in cambodia, drivers tend to treat the horn as if it were just invented. they treat it like a new toy, continuously honking. and honking. and honking. sure, sometimes the honks can be warranted, but i think it’s safe to say that 49 out of 50 honks could be done away with. it’s like the boy who cried wolf. when you hear nothing but horns all day, they tend to lose their meaning. this is what cambodian honks usually mean:
1) Hey, check this out, i have a horn!
2) Get the *beep* out of the way!
3) I’m on the wrong side of the road!
4) My taxi has some empty seats.
5) Sorry, this van is full.
6) I know you..!
7) Go faster!!
8 ) We’re going to Phnom Penh!!
9) I’ve eaten rice already today!
10) This taxi is leaving soon!